Общее·количество·просмотров·страницы

четверг, 26 сентября 2019 г.

немного о топонимике ЕАО

Недавно у нас в читальном зале открылась выставка, посвященная топонимике.
Наверно, многих из нас иногда мучил вопрос: "Почему эта река, город, село, называются так, а не иначе?" Ответы на них ищет наука топонимика. И не зря. За каждым из них всегда кроется какая-то история, часто забытая за толщей лет. Недаром в монографии Г.П.Смолицкой «Занимательная топонимика» автор озвучивает идею создания в каждом регионе «Красной книги топонимов». И это довольно здравая мысль.


Все, кто хоть немного интересуется миром, может вспомнить примеры, как переименовывались целые страны, города, даже ручьи и реки. Когда-то в момент острого противостояния с Китаем такое массовое переименование прошло у нас, на Дальнем Востоке. Сейчас мы наблюдаем туже историю на Украине. А ведь за каждым названием стоят поколения и труд людей, обживавших свою землю.

Интересная история стоит и за названиями в нашей области. Здесь большая группа названий населённых пунктов была позаимствована у коренных народов Амура: Бира-большая вода, а люди, жившие здесь в прошлом, называли себя бирары – люди большой воды, Биджан – горная река, Унгун – прогретое место. Как рассказывает в своей статье Виктор Горелов, казаки, заселяясь в 1858 году, позаимствовали у аборигенов топонимы: Оль, Будукан, Ольгохта, Кабала…, сохранив тем самым элементы их культуры. Так станция Икура получила своё название от протекающей недалеко одноимённой речки. Сами гольды называли её «Икэрэ», что означает протяжная песня, словом «оль» гольды называли одну разновидность соболя с длинным мехом. В названии станции Ольгохта слиты два понятия: соболь и крючок (гохт). Вероятно, отмечает автор, здесь, находились, вешала, на которых просушивали шкурки соболей.
 Начало формирования официальной топонимики на территории будущей ЕАО положил Н. Муравьёв-Амурский. Он лично давал названия казачьим станицам по берегу Амура. Так на карте Российской империи появились станицы Раддевская, Пузиновская, Венцеля, Головина. Все они в виде сёл существуют и сегодня. В названиях заключены имена сподвижников Муравьёва-Амурского. Подробнее об этом можно прочитать в замечательном сборнике «Жили-были на Амуре», изданном к 150летию села Ленинского.
Появление советских топонимов повлекло за собой переименование казачьих станиц. Так, Михайло-Семёновская была переименована в Блюхеровку, а после того, как прославленный полководец был репрессирован, получила название село Ленинское. Кроме того, появляются населённые пункты с названиями на идиш (Валдгейм, Найфельд, Бирофельд и т.д.), ибо территория была отдана для заселения трудящимся евреям.
Обо всё этом можно узнать из книг и статей в СМИ, вышедших в нашей области Часть из них вышла давно, а часть уже в новом веке

Комментариев нет:

Отправить комментарий