Литературная премия «Ясная поляна» учреждена в 2003 году музеем-усадьбой Л.Н. Толстого при финансовой поддержке концерна Samsung Electronics. И на сегодняшний день это не только старейший и один из самых престижных поощрительных институтов в области культуры, но также литературное событие с наиболее значительным премиальным фондом, который составляет 6,7 миллионов рублей.
Вручается премия в трёх номинациях, но первой начнём разговор с той, что считается главной и шорт-лист которой огласили вчера.
4 сентября 2023 года соучредители литературной премии «Ясная поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics объявили короткий список в номинации
«Современная русская проза».
В Длинный список входили 30 книг российских писателей, более двадцати из которых впервые номинированы на премию "Ясная Поляна". Из этих 30 были отобраны 6 лучших на 2023 год. Кто же они?
Эдуард Веркин "снарк снарк"
Это двухтомник, включающий романы «Чагинск» и «Снег Энцелада». Метафорическая история России первого двадцатилетия XXI века, обернутая в криминально-мистический сюжет.
Екатерина Манойло "Отец смотрит на Запад"
Роман молодой победительницы прошлогоднего «Лицея». Героиня романа Катя — дочь русской и казаха — живет в маленьком приграничном городе, и две эти культуры оказали равное влияние на формирование ее личности: противоречивой, сложной, яркой. Она уезжает в Москву от глубокой личной трагедии, но вырваться из родных мест навсегда невозможно: они притягивают, заставляют вернуться хотя бы ненадолго и пытаются сломать.
Рагим Джафаров "Его последние дни"
Несколько анекдотического свойства зачин — писатель, в поисках инсайдерского опыта, ложится в психиатрическую клинику, где пишет роман о человеке, который пишет роман о человеке, который... Однако, за внешне игровой формой кольца рекурсий, сильная притча, трагическая история отцовства, вины и войны, выстроенная так мастерски, что суть интриги становится ясна лишь на последних страницах.
Алексей Сальников "Оккульттрегер"
Алексей Сальников (р. 1978) — автор романов «Петровы в гриппе и вокруг него», «Отдел» и «Опосредованно», а также нескольких поэтических сборников. Лауреат премии «Национальный бестселлер», финалист премий «Большая книга» и «НОС». Новый роман Сальникова «Оккульттрегер» написан в жанре городского фэнтези. 2019 год, маленький уральский город. Оккульттрегеры — особые существа, чья работа — сохранять тепло в остывающих городах и быть связующим звеном между людьми, херувимами и чертями. Главная героиня Прасковья как раз оккульттрегер. Ей две сотни лет, она меняет внешность каждые четыре месяца и дорожит лишь гомункулом — своим спутником и помощником, принявшим вид ребенка.
Александра Николаенко "Муравьиный бог"
Саша Николаенко — писатель, художник, автор романов «Небесный почтальон Федя Булкин», «Убить Бобрыкина» («Русский Букер»), сборника «Жили люди как всегда».
Роман «Муравьиный бог: реквием» — новое пронзительное слово о детстве, оставшемся без защиты разумных взрослых. Ребёнок — принц лета и солнца, бог котов и букашек — оказывается обвиняемым на суде человеческой старости.
Евгений Кремчуков "Волшебный хор"
Современная русская литература нечасто обращается к образу молодого карьериста-чиновника, из всего многообразия только и неприятный персонаж «Немцев» Терехова и куда более симпатичные герои идиатуллинской «Бывшей Ленина» и «Кластера» Дмитрия Захарова. Баврин Евгения Кремчукова продолжает эту галерею, и созданный им образ из тех, с кем хочется отождествить себя. История о том, как будучи в системе, остаться человеком, актуальная для большинства из нас.
Второй номинацией, в которой традиционно вручается Премия, это номинация «Иностранная литература». В ней награждается также переводчик книги-победителя.
Шорт-лист в этой номинации был объявлен раньше, но для пропустивших размещу его также.
Короткий список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2023 года:
1. Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина.
2. Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса.
3. Фернандо Арамбуру, Стрижи. - М.: АСТ, Corpus, 2022. Испания. Перевод с испанского: Натальи Богомоловой.
4. Чжан Юэжань, Кокон. - М.: Фантом Пресс, 2021. Китай. Перевод с китайского: Алины Перловой.
5. Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей. - М.: Livebook, 2022. Колумбия. Перевод с испанского: Михаила Кожухова.
6. Венко Андоновский, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной.
7. Дэниел Мейсон, Зимний солдат. - М: Фантом Пресс, 2022. США. Перевод с английского: Александры Борисенко и Виктора Сонькина.
8. Дэймон Гэлгут, Обещание. - М: Эксмо, Inspiria, 2022. ЮАР. Перевод с английского: Леонида Мотылева.
В нынешнем году добавилась номинация «Пропущенные шедевры» с призовым фондом двести пятьдесят тысяч рублей. В новой номинации будут отмечать произведения мировой литературы, незамеченные российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги и открытые для нашего читателя уже после смерти автора
В этом году в Короткий список вошли следующие книги:
- Пола Фокс «Отчаянные характеры» (с предисловием Джонатана Франзена), переводчик Евгения Макарова — М.: Livebook, 2022.
- Андреа Камиллери «Телефон», переводчик Евгений Солонович — М.: Иностранка, 2006.
- Ким Сондон «Мандала», переводчик Лидия Азарина — М.: АСТ, 2023.
- Чинуа Ачебе «Все рушится», переводчик Ирина Доронина — М.: АСТ, 2020.
- Пенелопа Фицджеральд «В открытом море», переводчик Ирина Тогоева — М.: Эксмо, 2018.
- Кэндзабуро Оэ «Эхо небес», переводчик Вера Кобец — М.: Амфора, 2010.
С 7 сентября ко всем книгам из списка финалистов этого года будет предоставлен бесплатный доступ в сервисе электронных и аудиокниг «Литрес». А также откроется интернет-голосование в специальной номинации «Выбор читателей». Победитель этой номинации получит специальный приз компании Samsung Electronics – поездку в Южную Корею.
Комментариев нет:
Отправить комментарий